80 intellectuals describe the Celáa Law as an “unusual attack” against Castilian manifesto made public this Thursday in which they make an appeal in defense of “the common, Spanish and universal language” that they consider “increasingly attacked and attacked”, especially because of this new standard.
Signed by Antonio Burgos, José Calvo Poyato, Jesús García Calero, Carmen Posadas, Manuel Pimentel, Elvira Roca Barea, Joaquín Leguina, Luis Antonio de Villena, Javier Sierra, Luz Gabás, Isabel San Sebastián, Joan Juaristi, Luis del Val or Juan Eslava Galán, among others, remains open to new adhesions.
Eslava Galán assures that “the Celáa law in general is very respectful of the tradition that we have in Spain since the democracy that each new Education Law is worse than the previous one“.
“As far as Spanish is concerned, it is an aggression that will greatly harm education in the Basque Country and Catalonia, because they are regions that they may have the wealth of being bilingual and they do their best to be monolinguals; it is a chore for schoolchildren in those regions. “
“They are regions that can have the wealth of being bilingual and they try by all means to be monolingual”
The 80 signatories of the manifesto consider that the new Education Law is an “unusual attack on our common language” that they do not see as something “anecdotal” but as “a work of social engineering very pleasing to all totalitarian regimes“and” incompatible “with a democracy. They maintain that this new legislation,” approved at the request of the independence movement and assumed as its own by the Government “,” will definitively carpet “the way so that Castilian can be” eradicated “in education” both in Catalonia and in the communities that also feel like doing it “.
They regret that in some Autonomous Communities and “especially where the independentistas hold power” there has been aa systematic cornering and postponement of the common language of all Spaniards“, but above all that the Celáa Law gives” a qualitative leap by eliminating from its articles both the condition of Castilian as an official language, as well as that of being the vehicular language of education throughout the State. “
This will mean, they add, “expropriate” to future generations “the patrimony and the common treasure that is Castilian, Spanish in the world, a universal language “, which will” gradually disconnect them from the rest of the compatriots from the historical and emotional point of view, since the language is a bond of union “.
“A kind of ‘dry law’ against the Spanish language confine her in hiding, lock her up in a reserve or banish her, so that Catalan and other autonomous students do not enjoy Don Quixote riding through La Mancha, the dreamy Macondo de García Márquez, the Barcelona of Juan Marsé or Vargas Llosa’s novels, “continues the manifesto.
Do these intellectuals remember that almost 600 million people speak Spanish in the world, so it is one of the “greatest contributions of Spain, if not the greatest” and that, as writers, they are forced to defend it and raise their voices as it is their “essential creative tool”.
All this, they continue, from “the greatest respect, appreciation and affection for the use of the rest of the languages spoken in Spain”, because they constitute “one more feature of the very rich national cultural heterogeneity, wealth happily safe” in the face of “aggression” to the the right “of many people to use Spanish normally”.